WELCOME TO THIS BLOG !!! Mr. MPF Blog.-

This blog is dedicated for English, French & Spanish Students. Through the topics you can find here I will try to help.-

miércoles, 28 de octubre de 2009

HISTORIA DEL CREOLE, IDIOMA DE HAITÌ...


Creole o criollo haitiano es el idioma criollo hablado en Haití y por emigrantes haitianos en toda la zona del Caribe, principalmente en República Dominicana, Cuba, Florida y Bahamas; se extiende incluso hasta pequeños núcleos en Francia, Canadá y Estados Unidos donde viven inmigrantes haitianos.
Está estructuralmente basado en el francés, pero mezclado con lenguas del África Occidental, como el wolof y algunas lenguas gbe. Muestra también influencias de otras lenguas africanas, como el fon, ewé, kikongo, yoruba e igbo. Tiene dos dialectos: Fablas y Plateau.

La historia del criollo haitiano es incierta. La primera referencia conocida del creole se encuentra en la alusión que se hace a él en el texto en francés de Voyage d'un Suisse dans différentes colonies d'Amérique pendant la dernière guerre, del suizo Justin Girod-Chantrans, editado en 1785 y reeditado en 1786.
Desde 1961 el creole haitiano es una lengua oficial junto con el francés, que había sido la única lengua literaria de Haití desde su independencia en 1804. Su uso en la literatura es pequeño pero creciente. Existen periódicos y programas de radio y televisión en creole. El sistema educativo en Haití se imparte principalmente en creole.
Uso fuera de Haití
Muchos emigrantes haitianos usan el creole en su lugar de residencia, en Estados Unidos es común en Nueva York, Boston y el sur de la Florida। El condado de Miami-Dade (Florida) utiliza al creole en los medios de comunicación junto con el español y el inglés.